出る杭と軋む車輪-私の日米異文化論
日米文化は対照的だ。日本人としてアメリカで暮らしていると、そう実感することが多い。と同時に、対照的な違いの奥にある共通点に気付いた時には、人間の本質に迫れたような気がして、面白い。
日本には、「出る杭は打たれる」ということわざがある。同調圧力、調和の維持、全体最適など、様々な解釈が可能だが、その根底にあるものは、日本文化の特色である集団主義である。
一方アメリカには、The squeaky wheel gets the grease.(軋む車輪は油をさしてもらえる)ということわざがある。声高に主張する者が最初に手当てを受けられる、という意味で、アメリカ文化の特色である個人主義が、巧みに表現されている。
集団主義と個人主義-これら二つのことわざが示す通り、確かに日米文化は対照的である。しかし一歩踏み込んでみると、また違った景色が見えてくる。面白いことに、それぞれのことわざには、相反するような派生表現があるのだ。
「出る杭は打たれる」、けれども「出すぎた杭は打たれない」。圧倒的に突き抜けてしまえば、もはや嫉妬や批判の対象ではなくなる、という視点。個の独自性を後押しするような力強さが感じられ、個人的にも好きな表現である。
The squeaky wheel gets the grease. には、The squeaky wheel gets replaced.(軋む車輪は交換される)という派生表現がある。自己主張は大切だが、度が過ぎると嫌われる、ということであろう。不協和音を出す者は排除される、という集団主義的なニュアンスも感じられ、興味深い。
これらはあくまでも派生表現であり、日米それぞれの文化を代表している、とは言い難い。しかし、両文化がこのような表現を生み出したことに対し、私は文化の違いの奥にある、一つの共通点を感じる。それは、どちらの文化にも、その文化自体を変えていく力が内在している、ということだ。言い換えれば、既存の常識にとらわれず、自由な発想で新しい文化を創っていく人が、どちらの社会にも存在するということである。
文化とは、ある社会で共有される「当たり前」である。「当たり前」のことは、その社会を出て、初めて気づく。このような気づきを得られること、これこそが、異文化に触れる醍醐味であろう。
